en_tn/jhn/08/12.md

17 lines
1005 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:darkness]]
* [[en:tw:light]]
* [[en:tw:pharisee]]
* [[en:tw:true]]
* [[en:tw:witness]]
## translationNotes
* **I am the light of the world** - See how you translated "light" in [[en:bible:notes:jhn:01:04]]. Alternate translation "I am the one who gives light to the world."
* **the world** - "the people of the world"
* **he who follows me** - "Everyone who follows me." This is a figurative way of saying "Everyone who does what I teach" or "Everyone who obeys me." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **will not walk in the darkness** - "Walking in darkness" is a figurative way of talking about living sinfully. Alternate translation "will not live as if he was in darkness." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **you bear witness about yourself** - "You are just saying these things about yourself"
* **your witness is not true** - "your witness is not valid." "You cannot be your own witness" or "What you say about yourself may not be true."