en_tn/eph/01/01.md

24 lines
850 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:apostle]]
* [[en:tw:ephesus]]
* [[en:tw:faithful]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:godthefather]]
* [[en:tw:grace]]
* [[en:tw:jesus]]
* [[en:tw:lordgod]]
* [[en:tw:paul]]
* [[en:tw:peace]]
* [[en:tw:setapart]]
* [[en:tw:trust]]
* [[en:tw:willofgod]]
## translationNotes
* This book is a letter from Paul to members of the church at Ephesus.
* **through the will of God ** - “chosen by God” or “by the will of God”.
* **set apart for God ** - “morally blameless” or “consecrated” or “holy ones”. Alternate translation: “saints”.
* **grace be to you** - The word "you" refers to all the believers at Ephesus. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_you]])
* **May grace be to you and peace ** - <b>May grace be to you and peace <b> This is a common greeting and blessing Paul often extends in his letters.