forked from WycliffeAssociates/en_tn
15 lines
592 B
Markdown
15 lines
592 B
Markdown
|
## He saved them from the hand ... and he rescued them from the power ... ##
|
||
|
|
||
|
These two phrases mean basically the same thing and are used together for emphasis. AT: See UDB. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## the hand of those who hated them ##
|
||
|
|
||
|
AT: "the oppression of those who hated them" or "the control of those who hated them"
|
||
|
|
||
|
## covered their adversaries ##
|
||
|
|
||
|
AT: "drowned their enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
## Then they believed his words ##
|
||
|
|
||
|
Here the word "they" refers to "their ancestors" and the word "his" refers to "Yahweh".
|