forked from WycliffeAssociates/en_tn
11 lines
591 B
Markdown
11 lines
591 B
Markdown
|
## hand of the wicked ##
|
||
|
|
||
|
AT: "control of the wicked" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
## Light is sown for ... and gladness for ... ##
|
||
|
|
||
|
These two phrases have similar meanings and are used together for emphasis. AT: "Yahweh sows light for those who do right and sows gladness for those with honest hearts." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
## Light is sown for the righteous ##
|
||
|
|
||
|
"Sown" is a metaphor for giving. "God gives light to the righteous" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|