forked from WycliffeAssociates/en_tn
7 lines
572 B
Markdown
7 lines
572 B
Markdown
|
## shedding blood ##
|
||
|
|
||
|
This phrase refers to killing another person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
## Lord, open my lips, and my mouth will express your praise ##
|
||
|
|
||
|
When David asks Yahweh to allow him to speak again, he refers to the part of his body he speaks with. Here not being able to speak is a symbol of being guilty of sin and not being able to make a defense. In this way, being allowed to speak means being forgiven of sin. AT: “Lord, allow me to speak, and I will be able to praise you.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|