en_tn/neh/05/09.md

39 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Also I said ##
The pronoun "I" refers to Nehemiah.
## What you are doing ##
"You" here refers to the Jewish nobles.
## Should you not walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies? ##
This is a rhetorical question that Nehemiah is using to scold the nobles. AT: "You should walk in the fear of our God to prevent the taunts of the nations that are our enemies." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
## walk in the fear of our God ##
To "walk in" is a phrase used to talk about a person's lifestyle. AT: "live your life in a way that honors God." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]).
## taunts ##
"mocking" or "slander" or "reproach"
## lending them ##
"letting them borrow"
## charging interest ##
AT: "requiring pay back more than what was borrowed"
## loans ##
This is any money, food, or property that one person could let another person borrow in order to repay debts. The borrower would then be indebted to the lender.
## percentage ##
A part of the value of the loan that the borrower was charged in interest.
## you exacted from them ##
"you charged them" or "you made them pay"