en_tn/luk/18/13.md

29 lines
882 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
Jesus continues to speak to these people.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## lift up his eyes to heaven ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
AT: "look toward heaven" or "look upward" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## hit his breast ##
This is a physical expression of great sorrow, and shows this man's repentance and humility.
## God be merciful to me a sinner ##
This could be translated as "God, please have mercy on me even though I am a terrible sinner," or "God please be merciful to me. I am a great sinner."
## this man ##
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"the tax collector"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## rather than the other ##
"rather than the other man" or "instead of the other man" or "and not the other man." This can also be translated as "but the other man was not justified."
## because everyone who exalts himself... ##
With this phrase, Jesus switches from the story to state the general principle that the story illustrates.
## exalted ##
"greatly honored"