"Think about what the unjust judge just said." Translate this in a way that people will understand that Jesus has already told what the judge said.
## Will not God also bring ##
Jesus used this rhetorical question to indicate that what he was teaching was something that his audience should already be able to figure out. This could also be translated as "God will certainly bring" or "So you can be sure that God will also bring." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Jesus used this rhetorical question to remind people of something they should already have known about God. This could also be translated as "And you know that he is patient with them." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
The purpose of the parable is to encourage the disciples to keep believing and pray. Jesus is here using another rhetorical question that expects a negative answer. The meaning of the question is "But I know that when I, the Son of Man, return, I will find people who do not believe in me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])