forked from WycliffeAssociates/en_tn
33 lines
1.4 KiB
Markdown
33 lines
1.4 KiB
Markdown
|
Job continues to speak.
|
||
|
|
||
|
## I look at sheol as my home ##
|
||
|
|
||
|
AT: "I think of sheol as my home" or "Sheol is like my home" or "I will soon be at home among other dead people"
|
||
|
|
||
|
## have spread my couch in the darkness ##
|
||
|
|
||
|
AT: "have made my bed in the darkness" or "have prepared myself to go and sleep among the dead" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## I have said to the pit... and to the worm ... ##
|
||
|
|
||
|
These two lines are a variation to each other and are used together to emphasize how desperate Job is. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
## You are my father ##
|
||
|
|
||
|
Job feels as though "corruption" is as familar as a father. AT: "You are as close to me as my father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## the worm ##
|
||
|
|
||
|
Worms are the small creatures that eat dead bodies.
|
||
|
|
||
|
## You are my mother or my sister ##
|
||
|
|
||
|
Job feels as though "the worm" is as familar as a mother or a sister. AT: "You are as close to me as my mother or my sister" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## where then is my hope? ##
|
||
|
|
||
|
The implicit answer is "now where", because he has no hope. AT: "I have no hope" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
## As for my hope, who can see any? ##
|
||
|
|
||
|
The implicit answer is "no one can see my hope", because he has none. AT: "As for my hope, I do not have any" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|