forked from WycliffeAssociates/en_tn
27 lines
849 B
Markdown
27 lines
849 B
Markdown
|
## He leads priests away barefoot in sorrow ##
|
||
|
|
||
|
"He makes those who lead the religion sad and ashamed because he has removed their robes"
|
||
|
|
||
|
## barefoot in sorrow ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in 12:17
|
||
|
|
||
|
## and overthrows the mighty ##
|
||
|
|
||
|
"and defeats the powerful"
|
||
|
|
||
|
## He removes the speech of the trustworthy ##
|
||
|
|
||
|
"He silences those who are dependable"
|
||
|
|
||
|
## and takes away the understanding of the elders ##
|
||
|
|
||
|
"and makes older people lack in knowledge"
|
||
|
|
||
|
## He pours contempt upon princes ##
|
||
|
|
||
|
God can dishonor rulers by pouring the dishonor like liquid upon them. AT: "He causes people to greatly disrespect those who rule" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## and unfastens the belt of the strong ##
|
||
|
|
||
|
God can make someone weak by removing the symbol of their strength like removing a belt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|