forked from WycliffeAssociates/en_tn
21 lines
904 B
Markdown
21 lines
904 B
Markdown
|
Jeremiah's quotation of Yahweh's declaration to the nation of Egypt continues.
|
||
|
|
||
|
## That day ##
|
||
|
|
||
|
This phrase refers to the day the Egyptians lose the battle to the Babylonians.
|
||
|
|
||
|
## his foes ##
|
||
|
|
||
|
This word means enemies of Yahweh.
|
||
|
|
||
|
## sword will devour and be satisfied. It will drink its fill of their blood ##
|
||
|
|
||
|
Here the sword is eating as a person would. Both these phrases are saying similar thing and are combined to emphasize that there will be complete destruction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## sword will devour ##
|
||
|
|
||
|
The word "sword" here represents the army of the nation of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## sacrifice to the Lord Yahweh ##
|
||
|
|
||
|
The "sacrifice" here is the nation of Egypt. AT: "Egypt will be a sacrifice to the Lord Yahweh." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|