forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
772 B
Markdown
25 lines
772 B
Markdown
|
Jotham continues telling his fable where trees represent various people groups and makes the application.
|
||
|
|
||
|
## thornbush ##
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
|
||
|
## If you truly want... ##
|
||
|
|
||
|
This is only a possibility. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
|
||
|
## safety ##
|
||
|
|
||
|
"to be safe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
## fire come out of the thornbush and let it burn up the cedars of Lebanon ##
|
||
|
|
||
|
This means to let the thornbush burn so that it will burn the cedars.
|
||
|
|
||
|
## if you have done well concerning Jerub Baal ##
|
||
|
|
||
|
Jotham offer the possibility that they have treated Jerub Baal as he deserves. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
||
|
|
||
|
## Jerub Baal ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Judges 6:31](../06/31.md).
|