forked from WycliffeAssociates/en_tn
19 lines
656 B
Markdown
19 lines
656 B
Markdown
|
## The anger of Yahweh burned against Israel ##
|
||
|
|
||
|
The anger of Yahweh is described as burning like a fire. AT: "Yahweh became very angry with Israel" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
## he gave them over to the raiders who stole their possessions from them ##
|
||
|
|
||
|
"he let raiders steal their possessions"
|
||
|
|
||
|
## He sold them as slaves ##
|
||
|
|
||
|
The people of Israel are compared to slaves. AT: "He gave them to their enemies like they were slaves" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
## Yahweh's hand ##
|
||
|
|
||
|
"Yahweh's power" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
## they were in terrible distress ##
|
||
|
|
||
|
"they were suffering terribly"
|