en_tn/isa/40/25.md

7 lines
391 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## To whom then will you compare me, who do I resemble? ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Here "you" is plural and refers to God's people. Yahweh uses a question for emphasis. AT: "There is no one who is like me!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## Who has created all these stars? ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Isaiah uses a question for emphasis. AT: "God has created all the stars!"