2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
Yahweh continues to speak about the violent son.
|
|
|
|
|
|
|
|
## the poor and needy ##
|
|
|
|
|
|
|
|
Both of these are people who are poor. Needy people are those who need help to survive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
|
|
|
|
## charging interest ##
|
|
|
|
|
|
|
|
The word 'interest' refers to money added to a debt.
|
|
|
|
|
|
|
|
## should he live? ##
|
|
|
|
|
2017-06-21 20:47:54 +00:00
|
|
|
"He should not live!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
## his blood is upon him ##
|
|
|
|
|
|
|
|
This phrase means he is responsible for his own death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|