forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
708 B
Markdown
25 lines
708 B
Markdown
|
Moses is still talking to the people of Israel.
|
||
|
|
||
|
## and you will break down their altars ##
|
||
|
|
||
|
AT: "you must pull apart the altars of those nations" or "you must destroy the altars of those nations"
|
||
|
|
||
|
## dash in pieces ##
|
||
|
|
||
|
AT: "break into pieces" or "shatter"
|
||
|
|
||
|
## you will cut down ##
|
||
|
|
||
|
"you must chop down"
|
||
|
|
||
|
## destroy their name ##
|
||
|
|
||
|
AT: "get rid of the memory of these false gods" or "destroy anything that represents these false gods" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
## that place ##
|
||
|
|
||
|
This refers to each place where the nations worshiped their gods.
|
||
|
|
||
|
## You will not worship Yahweh your God like that ##
|
||
|
|
||
|
AT: "You should not worship Yahweh your God like those nations worshiped their gods"
|