en_tn/sng/02/14.md

24 lines
657 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The man is speaking.
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My dove
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The Israelites considered doves beautiful birds with pleasant voices. The man thinks the woman's face and voice are beautiful. If calling a woman a "dove" would be offensive, you could leave out the metaphor. AT: "My beautiful woman" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# clefts
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
large cracks in the side of mountain rocks large enough for people to hide in
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# crags
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"steep rocks"
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# your face
2017-06-24 00:15:21 +00:00
Some versions translate this as "your appearance" or "your form" or "what you look like."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/dove]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]