2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Paul talks about the struggle inside his inner man between sin in his inner man and his mind with the law of God—between sin and good.
# So
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul is introducing a new topic.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# did what is good become death to me?
Paul uses this question to add emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# what is good
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
This refers to God's law.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# become death to me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"cause me to die"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# May it never be
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-10-11 23:04:53 +00:00
This expression gives the strongest possible negative answer to the preceding rhetorical question. You may have a similar expression in your language that you could use here. AT: "Of course that is not true" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sin ... brought about death in me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
Paul is viewing sin as though it were a person who could act. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# brought about death in me
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"separated me from God"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# through the commandment
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"because I disobeyed the commandment"
# translationWords
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]