en_tn/pro/03/17.md

20 lines
955 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Her ways are ways of kindness and all her paths are peace
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of wisdom as if it were a woman and of the benefits that wisdom gives a person as if wisdom were leading that person along a path. AT: "Wisdom will always treat you kindly and give you peace" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# She is a tree of life to those who take hold of it
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The writer speaks of wisdom as if it were a tree that bears life-giving fruit and of a person who benefits from wisdom as if that person ate of the fruit. AT: "Wisdom is like a tree that sustains the life of those who eat of its fruit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# a tree of life
"a tree that gives life" or "a tree whose fruit sustains life"
# those who hold on to it
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"those who hold on to its fruit"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]