en_tn/num/25/16.md

26 lines
780 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with their deceitfulness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The abstract noun "deceitfulness" can be stated as a verb. AT: "by deceiving you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# They led you into evil
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"They persuaded you to do this evil thing"
# in the case of Peor ... in the matter of Peor
Both of these phrases mean that these things happened at Mount Peor.
# Peor
Peor was the name of a mountain. See how you translated this in [Numbers 23:28](../23/28.md).
# who was killed
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This can be stated in active form. AT: "whom Phinehas killed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]