It is implied that the spirit came out of the boy. AT: "came out of the boy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# The boy looked like one who was dead
The boy's appearance is compared to that of a dead person. AT: "The boy appeared dead" or "The boy looked like a dead person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# so that many
"so that many people"
# took him by the hand
This means that Jesus grasped the boy's hand with his own hand. AT: "grasped the boy by the hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])