en_tn/jas/02/01.md

54 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
James continues to tell the scattered Jewish believers how to live by loving one another and reminds them not to favor rich people over poor brothers.
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# My brothers
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
James considers his audience to be Jewish believers. AT: "My fellow believers" or "My brothers and sisters in Christ"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# hold to faith in our Lord Jesus Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Believing in Jesus Christ is spoken of as if it were an object that one could hold onto. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# our Lord Jesus Christ
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The word "our" includes James and his fellow believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# favoritism toward certain people
the desire to help some people more than others
# Suppose that someone
James starts to describe a situation where the believers might give more honor to a rich person than to a poor person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# wearing gold rings and fine clothes
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:47:54 +00:00
"dressed like a wealthy person"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# sit here in a good place
sit in this place of honor
# stand over there
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
move to a place with less honor
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Sit at my feet
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
move to a humble place
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# are you not judging among yourselves? Have you not become judges with evil thoughts?
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
James is using rhetorical questions to teach and possibly scold his readers. AT: "you are making judgments among yourselves and becoming judges with evil thoughts." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
2017-09-14 17:45:02 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]