2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# The Ephraimites ... day of battle
|
|
|
|
|
|
|
|
This is possibly a metaphor for not keeping the covenant (verse 10), but it is best to translate literally.
|
|
|
|
|
|
|
|
# The Ephraimites
|
|
|
|
|
|
|
|
"The Ephraimite soldiers"
|
|
|
|
|
|
|
|
# were armed with bows
|
|
|
|
|
2018-02-10 00:34:10 +00:00
|
|
|
The soldiers probably also had arrows. Alternate translation: "had bows and arrows for weapons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
|