This can be stated in active form. Alternate translation: "the king called his scribes." The reader should understand that the king probably told an official to go and bring the scribes back with him. The king probably did not call out with a loud voice to get them to come. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
"Sivan" is the name of the third month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
A province is a large area into which some countries are divided for the purposes of government. See how you translated this in in [Esther 1:1](../01/01.md).