2017-06-21 20:50:04 +00:00
# General Information:
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the boils of Egypt
"the same skin disease with which I cursed the Egyptians"
# boils ... ulcers, scurvy, and itch
2017-06-21 20:47:54 +00:00
These are different types of skin diseases.
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# from which you cannot be healed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "from which no one will be able to heal you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# You will grope about at noonday like the blind grope in the darkness
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"You will be like blind people who grope in darkness even at noonday." The Israelites will have a difficult life even when everyone else is enjoying life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# you will be always oppressed and robbed
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"stronger people will always oppress and rob you"
# translationWords
2017-08-30 21:09:31 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
2017-07-05 23:49:56 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
2017-06-24 00:15:21 +00:00
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]